Item Summary

The description provided by the artist: "А ми тії московські кайдани розірвемо, а ми тую ярую пшеницю ізберемо, а ми тую стрілецьку славу збережемо"- декілька фраз зі старої та підзабутої пісні Січових Стрільців. Заспівав лідер гурту" Бумбокс " Хвильнюк. Потім вони зробили кавер з Південноафриканским музикою і врешті апогей вони записали трек з Девідом Гілмором екс Піну Флойд. Це був вибух-Купа мільйонів переглядів, і гроші в допомогу українського народу. Хвильнюк разом з друзями їде на фронт боронити землю своїх пращурів."

"And we will break those Moscow shackles, and we will harvest that golden wheat, and we will preserve the glory of the Sich Riflemen" - these are a few lines from an old and forgotten song of the Sich Riflemen. The leader of the band "Boombox," Khvyl′ni͡uk, sang these lines. Later, they made a cover with South African music, and finally, they recorded a track with David Gilmour, the former Pink Floyd member. It was an explosion - millions of views, and the money was donated to support the Ukrainian people. Khvyl′ni͡uk and his friends went to the front lines to defend the land of their ancestors."

The technique used: Diluted gouache, acrylic, ballpoint pen.

Descriptive Information

Title
А ми тії московські кайдани розірвемо
Transliterated Title
A my tiï moskovs′ki kaǐdany rozirvemo
Sort Title
а ми тії московські кайдани розірвемо
Creator of work
Харч, Олег
Contributor
Kharch, Oleh
Date Created
2022
Series
Evacuacia
Rights Statement
In Copyright

Discovery Information

Subject
Arts and culture
Artists
Arts
History
Local history
Politics and government
War
Geographic Subject
Ukraine
Geographic Origin
Ukraine

Physical Characteristics

Height
30
Width
42
Page Count
1
File Count
1

Institutional Information

Collection
Ukrainian Art in Times of War: 2014-
Box number
Digital Box 01
Folder number
Kharch_13
Barcode
000000000000000000
IIIF Manifest URL

https://figgy.princeton.edu/concern/ephemera_folders/b5f54427-03bc-4346-91ec-f80960d24ae1/manifest